One of the primary reasons we are almost completely Avid now is because that is exactly what our industry has been telling us we should be doing.
TONY SIMONS, MANAGER, NEW ZEALAND BROADCASTING SCHOOL
One of the primary reasons we are almost completely Avid now is because that is exactly what our industry has been telling us we should be doing.
TONY SIMONS, MANAGER, NEW ZEALAND BROADCASTING SCHOOL
Working on shared storage for editing, grading and finishing has completely changed our workflow. Before we were very limited by the local storage, but now we’re able to access the storage from workstations all over the school. This flexibility, combined with the speed and reliability of the technology, has transformed the editing process for our students.
PETER POSGAARD, TECHNICAL MANAGER AT THE NATIONAL FILM SCHOOL OF DENMARK
映画を学ぶ学生はAvid Media ComposerとSymphonyでプロジェクトを編集し、Pro Toolsで作業する学生は、ダイアログ、効果音、音楽などのサウンドの編集とミキシングを行います。そして、全てがダビングステージに集約されます。
INDUSTRY RELATIONS ディレクター スコット・ダンズビー
Don’t underestimate really knowing your stuff, especially the tools. Work 100-hour weeks for almost nothing. Be at the right place at right time and have the right skill set and attitude. You need to be prepared to go for it.
JONATHAN WALES, CHIEF EXECUTIVE/RE-RECORDING MIXER, SATELLITE POST PRODUCTION
学生が卒業するときには、実際のスタジオに導入されているのと同じ、最新のAvidのハードウェアとソフトウェアを使いこなせる知識が身に付いているのです。
音楽テクノロジー理学士(優等)学位コース、技術者兼実習講師、ジェイミー・ドネリー氏
保護者の方にリアリティ番組のアシスタント・エディターやカメラ・アシスタント、オーディオ・エディターの平均年収を伝え、その仕事におけるAvid認定の重要性を説明すると、お子さんが大学を出たら、すぐに好きな仕事で生計を立て始めることができるのだと納得されます。
FHSU、メディア研究科准教授、トビアス・ヨシムラ氏